bsuir.info
БГУИР: Дистанционное и заочное обучение
(файловый архив)
Вход (быстрый)
Регистрация
Категории каталога
Другое [37]
Белорусский язык [247]
ВОВ [92]
Высшая математика [468]
Идеология [114]
Иностранный язык [633]
История Беларуси [247]
Культурология [42]
Логика [258]
НГиИГ [116]
Основы права [8]
Основы психологии и педагогики [7]
Охрана труда [7]
Политология [179]
Социология [120]
Статистика [31]
ТВиМС [83]
Техническая механика [43]
ТЭЦ [82]
Физика [146]
Философия [169]
Химия [76]
Экология [35]
Экономика предприятия [35]
Экономическая теория [169]
Электротехника [35]
ЭПиУ [44]
Этика [5]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Файловый архив
Файлы » Общевузовские предметы » Иностранный язык

Англ язык Кр2 в4 1сем
Подробности о скачивании 27.05.2010, 17:13
Контрольная работа №1
По предмету Английский язык

Вариант №4

I. Перепишите предложения; подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:
A.
1. Today the manufacturing sector and the small primary sector are employing even fewer people.
На сегодняшний день, промышленный сектор и малый первичный сектор нанимают ещё меньше людей.
are employing - Present Continuous Active от глагола to employ.

2. London has been an important centre for finance for many years.
Лондон являлся важным финансовым центром в течении многих лет.
has been- Present Perfect Active от глагола to be.

B.
1. Less than a third of shares in the London stock market are owned by private individuals.
Менее трети акций лондонской фондовой биржи принадлежит частным лицам.
are owned - Present Indefinite Passive от глагола to own.

2. In the late 1930s and 1940s energy and transport industries were nationalised under huge state-owned corporations.
В конце 1930х и в 1940х годах энергетические и транспортные отрасли были национализированы крупными государственными корпорациями.
were nationalised - Present Indefinite Passive от глагола to nationalise.

II. Перепишите предложения; подчеркните Participle I,II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите:

1. Britain excels in the field of scientific and technological innovation, spending about 13.5000 million pounds a year on research development conducted in industry.
Британия выделяется в области научных и технологических нововведений, расходуя 13.5000 миллионов фунтов в год на научные исследования и разработки в промышленности.
spending - Participle I, обстоятельство.

2. Genetics researchers in Britain have identified genes linked to dangerous diseases.
Британские исследователи генетики определили гены, связанные с опасными болезнями.
linked - Participle II, является определением.

3. While expanding oil and gas industries, Great Britain excels today in high-technologies industries like chemicals, aerospace, electronics.
Расширяя нефтяную и газовую промышленность, Великобритания сегодня преуспевает в высокотехнологичных отраслях промышленности: химической, авиакосмической, электронной.
(while) expanding - Participle I, обстоятельство.

4. This part of Britain when used for farming had a lot of advantages.
Эта часть Британии имела много преимуществ, когда использовалась для сельского хозяйства.
(when) used - Participle II, обстоятельство.

III. Перепишите и письменно переведите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол и его эквивалент:

1. About 100.000 Britons can use Internet, a global computer network, linked by the international telephone system.
Около 100.000 британцев могут использовать Интернет, глобальную компьютерную сеть, связанную международной телефонной сетью.

2. The well developed transport infrastructure may be improved by the new Channel Tunnel, linking Britain's rail network to that of the European mainland.
Хорошо развитая транспортная инфраструктура может быть улучшена новым тоннелем под Ла-Маншем, соединяющим британскую сеть железных дорог с сетью европейского континента.

3. The wide Britain's application of new microelectronic technologies should be used in industry and commerce.
Широкое применение новых микроэлектронных технологий в Британии нужно использовать в промышленности и торговле.

4. All children in Britain up to the age 16 must by law receive full-time education.
Все британские дети до 16 лет, согласно закону, должны получать среднее образование.

IV. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3 и 4-й абзацы текста.

BUSINESS AND THE ECONOMY

PATTERNS OF CHANGE

1. A nation's industries can be divided into three sectors of activity. The primary sector is concerned with raw materials such as cereals and minerals. Processing these materials is the field of the manufacturing sector. The service sector provides services of various kinds such as transport or distribution, but does not manufacture goods. The construction industry can be thought of either as part of the manufacturing sector, or as a separate fourth sector.

2. Earlier in its history, Britain had a very large manufacturing sector. Food, fuel and raw materials such as cotton were imported in large quantities and paid for with finished goods manufactured in Britain: it was known as "the workshop of the world". Today, the manufacturing sector and the small primary sector are employing even fewer people. For example, during the first half of the 1980s the mining and energy industries lost 20 per cent of their jobs. This was mainly through increases in productivity, so that fewer workers were producing the same output more efficiently. Productivity rose by 14 per cent in the same period in British industry as a whole, although it had previously been low by comparison with other advanced industrial nations. Meanwhile service industries like banking and catering were expanding their workforce.

3. Britain has a mixed economy, based partly on state ownership but mainly on private enterprise. In the mid-eighties the private sector accounted for 72 per cent of total employment and 74 per cent of the goods and services produced in Britain. Government policy throughout the 1980s was to sell state owned industries such as British Telecom and British Airways to private investors, thereby further increasing the size of the private sector.

В связи с отсутствием 4-го абзаца текста перевожу 2-й и 3-й.

2. Ранее, в своей истории, Британия имела очень большой промышленный сектор. Еда, топливо и сырьё, такое как хлопок, импортировались в большом количестве и обменивались на готовый товар, произведённый в Британии: она была известна как «мастерская мира». Сегодня промышленный и небольшой первичный сектор нанимают ещё меньше людей. К примеру, в первой половине 1980х годов добывающая и энергетическая промышленность потеряла 20 процентов рабочих мест. Это произошло в основном из-за увеличения производительности труда, так как меньшее количество рабочих делало тот же объём работы более эффективно. В целом, производительность британской промышленности возросла на 14 процентов в тот же период, хотя до этого она была низкой в сравнении с другими промышленными странами. В то же время индустрия обслуживания, например банковское дело и общественное питание нанимали больше работников.

3. Британия имеет смешанную экономику, частично базирующуюся на государственной собственности, но в основном на частном предпринимательстве. В середине восьмидесятых частный сектор отвечал за 72 процента от общей занятости и за 74 процента товаров и услуг, произведённых в Британии. Государственная политика 1980-х годов заключалась в том, чтобы продать государственные предприятия, такие как «Бритиш телеком» и «Британские авиалинии» частным инвесторам, таким образом ещё более увеличивая размер частного сектора.

Категория: Иностранный язык | Добавил: Vao
Просмотров: 1209 | Загрузок: 10
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]