bsuir.info
БГУИР: Дистанционное и заочное обучение
(файловый архив)
Вход (быстрый)
Регистрация
Категории каталога
Другое [37]
Белорусский язык [248]
ВОВ [92]
Высшая математика [468]
Идеология [114]
Иностранный язык [633]
История Беларуси [248]
Культурология [42]
Логика [259]
НГиИГ [120]
Основы права [8]
Основы психологии и педагогики [7]
Охрана труда [7]
Политология [179]
Социология [120]
Статистика [31]
ТВиМС [83]
Техническая механика [43]
ТЭЦ [85]
Физика [146]
Философия [169]
Химия [76]
Экология [35]
Экономика предприятия [35]
Экономическая теория [170]
Электротехника [35]
ЭПиУ [44]
Этика [5]
Форма входа
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Файловый архив
Файлы » Общевузовские предметы » Иностранный язык

ИСиТвЭ, КР. АНГ. ВАР. №3, препод.Яцевич
Подробности о скачивании 08.02.2012, 16:04
Контрольное задание №1
ВАРИАНТ 3
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, имеющие окончание -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

Переведите предложения на русский язык.
1. The sources of Belarusian culture come from the pre-Christian times.
2. Belarus is a country of readers.
3. The lecturer gave several examples of Belarus scientist' international ties.
1. The sources of Belarusian culture come from the pre-Christian times. 2. Belarus is a country of readers. Беларусь является страной читателей.
Readers- множественное число от имени существительного a reader читатель.
3. The lecturer gave several examples of Belarus scientist' international ties. Лектор привел несколько примеров международных связей Белорусских ученых.
В слове scientist’s -s - окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе. Слово scientist'- форма притяжательного падежа имени существительного a scientist во множественном числе.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2)
1. We have a large State library in Minsk.
2. Novopolotsk is a young people town.
3. Several Minsk University physicists work at this problem.
1. We have a large State library in Minsk. У нас есть большая государственная библиотека в Минске.
2. Novopolotsk is a young people town. Новополоцк – молодежный город..
3. Several Minsk University physicists work at this problem. Несколько минских университетских физиков работают над этой проблемой.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. The more often you visit this museum the more you like it.
2. Kupalle is the oldest public holiday in Belarus.
3. One of the most famous higher educational establishments is the Belarusian State University.
1. The more often you visit this museum the more you like it. Чем чаще вы посещаете этот музей, тем больше удовольствия вы получите.
2. Kupalle is the oldest public holiday in Belarus. Купале – является старейшим праздником в Беларуси.
3. One of the most famous higher educational establishments is the Belarusian State University. Один из самых известных высших учебных заведений – Белорусский Государственный Университет.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1 и 2-й абзацы.
CULTURE AND EDUCATION
1. In Belarus there are over 5.5 thousand libraries, 5.2 thousand clubs, 139 museums, 24 professional theatres including the Opera and Ballet Theatre, 13 concert organizations with 6 philarmonies. Apart from professional organizations of culture a great role in Belarusian cultural life is played by amateur art groups and organizations. Folklore groups with folk dances and songs in their repertoire are very popular in Belarus.
2. One of the most important aspects of cultural life is the existence of professional theatres which embody the bright images and events of Belarusan history in drama, music and ballet. The rich Belarusian poetry, literature and drama is admired by good-hearted Belarusian audiences that like to sing, write poems and actively influence the cultural life.
3. Belarus is a country with a high education level. The total number of students every year is about 2.4 million (nearly 25% of the population). In Belarus there are more than 40 higher education establishments including Universities, 149 specialized comprehensive educational establishments, 5.1 thousand various schools including primary and secondary ones. Among the secondary schools there are grammar school, lyceums and colleges.
4. A grammar school is an educational establishment of the general comprehensive education system that provides the realization of state demands to education in combination with the higher educational level, specializing in the humanities and culture. A grammar school is organized in the range of 5th- 11th (12th) forms. The term of education is 7 (8) years. Grammar school can have preparatory forms (1st to 4th)
5. A college is an educational establishment in the framework of professional education providing high-level specialized comprehensive education integrated with the general one.
Secondary education in Belarus is compulsory. The state guarante general secondary and technical secondary education for free to every of its citizens. Specialized secondary and higher education is available for everyone according to his abilities, any citizen can get free education on any level in state educational establishments.

1. In Belarus there are over 5.5 thousand libraries, 5.2 thousand clubs, 139 museums, 24 professional theatres including the Opera and Ballet Theatre, 13 concert organizations with 6 philarmonies. Apart from professional organizations of culture a great role in Belarusian cultural life is played by amateur art groups and organizations. Folklore groups with folk dances and songs in their repertoire are very popular in Belarus.
2. One of the most important aspects of cultural life is the existence of professional theatres which embody the bright images and events of Belarusan history in drama, music and ballet. The rich Belarusian poetry, literature and drama is admired by good-hearted Belarusian audiences that like to sing, write poems and actively influence the cultural life.

Контрольное задание №2
ВАРИАНТ 3
I. Перепишите предложения; подчеркните в каждом глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (В) обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:

II. Перепишите предложения; подчеркните Participle I,II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, будет ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого; предложения переведите:
Категория: Иностранный язык | Добавил: tyubic
Просмотров: 1030 | Загрузок: 8
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]