bsuir.info
БГУИР: Дистанционное и заочное обучение
(файловый архив)
Вход (быстрый)
Регистрация
Категории каталога
Другое [37]
Белорусский язык [247]
ВОВ [92]
Высшая математика [468]
Идеология [114]
Иностранный язык [633]
История Беларуси [247]
Культурология [42]
Логика [258]
НГиИГ [116]
Основы права [8]
Основы психологии и педагогики [7]
Охрана труда [7]
Политология [179]
Социология [120]
Статистика [31]
ТВиМС [83]
Техническая механика [43]
ТЭЦ [82]
Физика [146]
Философия [169]
Химия [76]
Экология [35]
Экономика предприятия [35]
Экономическая теория [169]
Электротехника [35]
ЭПиУ [44]
Этика [5]
Форма входа
Логин:
Пароль:
Поиск
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Файловый архив
Файлы » Общевузовские предметы » Иностранный язык

ПиППУЭС (з.), Английский язык, Контрольная работа, вар.4, 2017
Подробности о скачивании 14.12.2017, 12:51
Министерство образования Республики Беларусь
Учреждение образования
«Белорусский государственный университет
информатики и радиоэлектроники»

Факультет неприрывного и дистанционного обучения

Контрольная работа № 2
по английскому языку

Выполнил студент:

Проверила преподаватель:


МИНСК 2017
Вариант 4

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.
Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.
1. Bell (can/ was able to/ must) make his prototype telephone work and attract financial backers, and his company grew. – Белл смог сделать свой прототип телефона и привлечь спонсоров, и его компания выросла.
2. Telegraph messages (should/ had to/ can) be deciphered by trained operators. – Телеграфные сообщения должны были быть расшифрованы обученными операторами.
3. The quality of these metal parts (is to/ is able to / had better) be very high. – Качество этих металлических частей должно быть очень высоким.
4. He (might not/ should / couldn’t) complete his research in time as he worked very slowly. – Он не смог завершить свой поиск вовремя, так как он работал очень медленно.
II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.
Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.
1. Reading English technical magazines is important for an engineer. (Gerund) – Чтение английских технических журналов важно для инженера.
2. While being still young Lomonosov displayed great abilities for learning. (Participle I) – Еще будучи молодым, Ломоносов проявил большие способности к учению.
3. The first TV set produced in 1939 was a tiny nine-by-twelve inch box. (Participle II) – Первый телевизор, произведенный в 1939 г., был крохотной коробкой девять на двенадцать дюймов.
4. Logical connections are created by network protocols and allow data sharing between applications on different types of computers. (Gerund) – Логические соединения создаются сетевыми протоколами и разрешают обмен данными между приложениями на различных компьютерах.
III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.
Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.
1. The laboratory assistant was writing/ was being written down all the data during our experiment. (Past Continuous, Active Voice) – Ассистент лаборатории записал все данные во время нашего эксперимента.
2. The plant was reconstructed/ reconstructed three years ago. (Past Simple, Passive Voice) – Завод реконструировали три года назад.
3. Much research has been carried out/ carried out in our laboratory since its foundation. (Present Perfect, Passive Voice) – Многие исследования были проведены в нашей лаборатории с момента ее основания.
4. The students will compile/ compiles a new program in a month. (Future Indefinite) – Студенты будут компилировать новую программу в месяц.
IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.
Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.
1. The students had performed a series of experiments by the end of the week. – A series of experiments had been performed by the students by the end of the week. – Серия экспериментов была выполнена студентами к концу недели.
2. Our plant is producing some new chemical apparatus. – Some new chemical apparatus is being produced by our plant. – Несколько новых химических препаратов выпускаются нашим заводом.
3. They provided later-model computers with the capability of handling input devices directory. – Later-model computers with the capability of handling input devices directory was provided by them. – Последние модели компьютеров с возможностью обработки каталога устройств ввода были предоставлены ими.
4. Our engineers will design and construct a new thermal power station. – A new thermal power station will be designed and constructed by our engineers. – Новая теплоэлектростанция будет спроектирована и сконструирована нашими инженерами.
V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.
Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.
1. The heat which a body contains is the kinetic energy of its molecules. – Тепло, которое тело содержит в себе, есть кинетическая энергия его молекул.
2. We didn’t know whether the development of television had continued during the war. – Мы не знали, продолжалось ли развитие телевидения во время войны.
3. Chemistry is the science that deals with the structure of matter and its changes. – Химия — наука, которая работает со структурой вещества и его изменениями.
4. We know who took part in the design of the flood defense system. – Мы знаем, кто принимал участие в разработке системы защиты от наводнений.

Работа над текстом

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.
device /dI'vaIs/ устройство, прибор
to deflect /dI'flekt/ отклонять
current /'kArqnt/ ток
wire /waIq/ провод
multiplexing /'mAltIpleksIN/ уплотнение
cell /sel/ клетка, ячейка
to dial /'daIql/ набирать (номер по телефону), звонить

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.
The Beginning of Electronic Communications
1. In 1825, British inventor William Sturgeon (1783-1850) exhibited a device that laid the foundations for large-scale electronic communications: the electromagnet. Sturgeon displayed its power by lifting nine pounds with a seven-ounce piece of iron wrapped with wires through which the current of a single cell battery was sent.
In 1830, an American, Joseph Henry (1797-1878), demonstrated the potential of Sturgeon’s device for long distance communication by sending an electronic current over one mile of wire to activate an electromagnet which caused a bell to strike. Thus the electric telegraph was born.
2. Henry’s invention was successfully exploited by Samuel Morse. While a professor of arts and design at New York University in 1835, Samuel Morse proved that signals could be transmitted by wire. He used pulses of current to deflect an electromagnet, which moved a marker to produce written codes on a strip of paper – the invention of Morse Code. The following year, the device was modified to emboss the paper with dots and dashes. He gave a public demonstration in 1838, but it was not until five years later that Congress funded $30,000 to construct an experimental telegraph line from Washington to Baltimore, a distance of 40 miles.
3. Six years later, members of Congress witnessed the sending and receiving of messages over part of the telegraph line. Before the line had reached Baltimore, the Whig party held its national convention there, and on May 1, 1844, nominated Henry Clay. This news was hand-carried to Annapolis Junction, where Morse’s partner, Alfred Vail, wired it to the Capitol. This was the first news dispatched by electric telegraph.
4. The message, "What hath God wrought?" sent later by "Morse Code" from the old Supreme Court chamber in the United States Capitol to his partner in Baltimore, officially opened the completed line of May 24, 1844. Morse’s early system produced a paper copy with raised dots and dashes, which were translated later by an operator.
5. The original Morse telegraph printed code on tape. However, in the United States the operation developed into sending by key and receiving by ear. A trained Morse operator could transmit 40 to 50 words per minute. Automatic transmission, introduced in 1914, handled more than twice that number.
In 1913 Western Union developed multiplexing, which made it possible to transmit eight messages simultaneously over a single wire (four in each direction). Teleprinter machines came into use about 1925. Varioplex, introduced in 1936, enabled a single wire to carry 72 transmissions at the same time (36 in each direction). Two years later Western Union introduced the first of its automatic facsimile devices. In 1959 Western Union inaugurated TELEX, which enables subscribers to the teleprinter service to dial each other directly.
Until 1877, all rapid long-distance communication depended upon the telegraph. That year, a rival technology developed that would again change the face of communication – the telephone.
6. By 1879, patent litigation between Western Union and the infant telephone system was ended in an agreement that largely separated the two services.
Samuel Morse is best known as the inventor of the telegraph, but he is also esteemed for his contributions to American portraiture. His painting is characterized by delicate technique and vigorous honesty and insight into the character of his subjects.

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствует содержанию текста.
1. British inventor W. Sturgeon exhibited the telephone in 1825.
2. Henry’s invention, the telegraph, was not exploited by anyone.
3. Morse’s early system printed code on tape and it needed an operator to translate it.
IV. Выберите правильные ответы на вопросы.
1. Who used W. Sturgeon’s device demonstrating its potential for long distances?
a) Alfred Vail did it.
b) Joseph Henry did it.
2. What invention of the 19th century changed the way of communication?
a) the telephone;
b) the telegraph.
V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.
1. He used pulses to deflect an electromagnet, which moved a marker to produce written codes on a strip of paper.
a) Он применял электрический ток для изменения направления электромагнита, который управлял маркером, чтобы отпечатывать шифр на бумажной ленте.
b) Он использовал импульсы тока, чтобы отклонять электромагнит, печатающий шифр на электромагнитной ленте.
2. Morse’s early system produced a paper copy with raised dots and dashes, which were translated later by an operator.
a) Первый аппарат Морзе воспроизводил на бумаге выпуклые точки и тире, которые затем расшифровывались оператором.
b) Первая система Морзе создавала на бумаге копию с выпуклыми точками и тире, которые затем расшифровывал оператор.
3. In 1959 Western Union inaugurated Telex, which establishes subscribers to dial each other directly.
a) В 1959 году Western Union ввел Telex, который позволяет подписчикам звонить друг другу напрямую.
b) В 1959 году Western Union представил Telex, который дает возможность абонентам общаться непосредственно друг с другом.
VI. Переведите письменно абзацы 4 – 6 текста.

4.Сообщение «Что сотворил господь?» позже было отправлено «Азбукой Морзе» из старого Верховного суда в здании Верхнового Конгресса США, к его партнеру в Балтиморе, что официально открыло завершенную линию 24 мая 1844г. Первый аппарат Морзе воспроизводил на бумаге выпуклые точки и тире, которые затем расшифровывались оператором.

5. Первый телеграфный аппарат Морзе печатал код на ленте. Однако, в Соединенных Штатах операцию превратили в отправку ключа и прием на слух. Обученные операторы Морзе могли принимать 40-50 слов в минуту. Автоматическая передача, введенная в 1914г., обрабатывала больше чем в два раза.
В 1913 г. Western Union разработали технологию уплотнения, которая сделало возможным передать восемь сообщений одновременно по одному проводу (четыре в каждом направлении). Машины телетайпа cтали использовать приблизительно в 1925 г. Система с разделением линий приема и передачи, введенная в 1936 г., позволила переносить 72 передачи в одно и то же время (36 в каждом направлении). Через два года Western Union выпустил первые из автоматических факсимильных аппаратов. В 1959г. Western Union представил Telex, который дает возможность абонентам общаться непосредственно друг с другом.
В 1877 г. все скоростные коммуникации на большие расстояния зависели от телеграфа. В том же году появилась конкурентная технология, чтобы снова изменить представление о связи – телефония.

6. До 1879 г. судебные тяжбы за патент между Western Union и зарождающейся телефонной системой закончились соглашением, что еще сильнее разделило эти две услуги.
Самуил Морзе наиболее известен как изобретатель телеграфного аппарата, но его также ценят за вклад в американскую портретную живопись. Его живопись характеризуется тонкой техникой, энергичной искренностью и проницательностью в характере его образов.
Категория: Иностранный язык | Добавил: artemxp
Просмотров: 732 | Загрузок: 2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]